-
今天有人跟我说到人性,好久没有听到的字眼了。说对人性有某种恐惧,使她对人类缺少某种肆无忌惮的同情,总会有所保留,反而是动物会让她心生哀怜。听罢,不禁莞尔,人何尝不是动物呢?即使有厚厚的文明的外套披在身上。人之本性,古有孟子的性善说,荀子的性恶说,董仲舒的性有善恶说,告子的无善无恶说 。说哪一种对与错,无法一概而论,上下争论几千年,终究各有各理,无果。
美与丑是相对的,爱与恨是相对的,善与恶也是相对的。这世界本就是矛盾的,这人生也是矛盾的,这人性更是矛盾的。 但我坚信的是,人性大体是弃恶向善的,是在不断完善自己的。我倒是觉得“人性本恶,善为后为”。注意,这个善不是绝对的善,这个恶也不是绝对的恶。只是,人,首先要活着。现实社会生存过程中,总会有这样那样,不得以而为之的事,让人不得不违背他的初衷。还会有些事,出发点本是善意的,或是方法不当,或是结果出了差错,被人误解为恶意而为之。 所以,被人理解是件很难的事。又有一说,“好人难做”,“好人不能做”,总有些人,对他人的善意,好心,会警觉,误以为有所企图,是不怀好意的。遇到这样的人,以前,我可能会颇不以为然,现在,一笑了之,人的本性在作怪罢了。人以群分这话,果然是有道理。所以我和Lynn才会做了这么多年的朋友,都是一样单纯容易相信别人的同性情中人。
说到单纯,直到现在,还常有人说我单纯,像学生。我总是笑笑说,“没有啊,工作好久了。”人还会说,“感觉不出来,工作多年的人,很难再有这种细腻的思想了,会沉沦。”沉沦,奇怪,近来是第二个人跟我说到这个词了。不解的是,我倒是随着年龄的增长,越来越喜欢单纯的东西。经历得越多,反而愈发简单起来。
这些话,写出来我都有些奇怪。一向不是我关心的问题,一向随心随性的惯了,对复杂的东西懒得去想。或许是近年来经历了某些事某些人,触动了我哪根神经不对了吧,愈发变得现实起来,总之是不像我。不知道这是好事,还是坏事?又一个矛盾。累了,不想了。 有些事情,不益多想,越想越感觉孤独。
这世界,越来越像个大笑话。
所以,看清这个世界,然后爱它:)
-
因喜看书写字,除了好看的记事本、信笺外,收集书签也是我一大嗜好。旅行中遇见好看的书签,必买无疑。从纸质、木质、押花、过塑的,每一枚书签都有它美丽的故事。不知不觉中,书柜里就积攒了厚厚一沓。
兴致好的时候,看到喜欢的书,就会夹一枚相同气质的书签去配它,伴我渡过一段段美好的阅读时光。书看到一半,倦了,合上书,书签就留下陪它。以至于后来翻书时,常会有书签滑落,拾起它,就拾起了一段美丽的时光。
前两天,找来一本旧书,翻开后,一枚干枯的银杏树叶正安静的躺在那儿,泛黄的脉络,依然保持着优雅的轮廓。岁月不断流逝,我已将它遗忘在书中,而它却在刹那间把我拉回那逝去的岁月中。看着它,仿佛看见了我年少时的模样。那个曾经对植物着迷,梦想着成为一个植物学家的小孩子,收集了好多树叶,夹在不同的书中,做成各种植物标本书签...想到这里,不禁宛尔。原来,梦想会随岁月的转变,不断改变。那些曾有过的梦想,总在不停的吸引着我,让我去学习,去成长。而那一枚枚遗忘在书中的旧书签,无意中记载了我成长的岁月,尽管在时光的流逝中它已陈旧泛黄。。。
附:淘来品:) 纸质手工书签,用棉线锁住半边,黑墨水手绘的花草。
拿到手中的一瞬间,一种奇妙的感觉袭来, 那旧旧的蓝,质朴无华,而又不失明媚,呈现出一种被岁月沉淀的美。 让我想到了泰戈尔的“生如夏花之绚烂,死若秋叶之静美”的句子,我把它取名叫做“风.花.树”,随风而逝.花样年华.菩提无树。


-
Tears
和我有缘的词组。
喜欢流眼泪Tears
喜欢钢琴曲Tears
喜欢齐豫唱Tears
...
All alone I have started my journey
To the darkness of darkness I go
With a reason, I stopped for a moment
In this world full of pleasure so frail
Town after town on I travel
Pass through faces I know and know not
Like a bird in flight, sometimes I topple
Time and time again, just farewells
Donde voy, donde voy
Day by day, my story unfold
Solo estoy, solo estoy
All alone as the day I was born
Till your eyes rest in mine, I shall wander
No more darkness I know and know not
For your sweetness I traded my freedom
Not knowing a farewell awaits
You know hearts can be repeatedly broken
Making room for the harrows to come
Along with my sorrows I buried
My tears, my smiles, your name
Donde voy, donde voy
Songs of lovetales I sing of no more
Solo estoy, solo estoy
Once again with my shadows I roam
Donde voy, donde voy
All alone as the day I was born
Solo estoy, solo estoy
Still alone with my shadows I roam
眼 泪
独自一人 开始了我的旅程
一路向着黑的愈黑里走去
我必然有所为而来
在这满是短暂欢乐的人世 稍作停留
我一城接一城的走
穿过一张又一张知名或不知名的脸
如同飞鸟 偶有失速
一次又一次 只有离别
我要去的地方 要去的地方
属于我的脚本 一天一页的展开
我好孤独 好孤独
正如我孤单一个的来到这个世界
在你的视线驻足我眼底之前 我流浪着
以为自此不会再有 有过与不曾有过的阴霾
你的甜美 让我放弃了自由
未察 另有一个离别 等着我
你知道吗? 心可以一再破碎
让出空间 容纳更多的苦难
如今 连同刻骨忧伤 我葬下──
我的眼泪 我的微笑 你的名字
我要去的地方 要去的地方
情歌不再被讴颂
我好孤独 好孤独
再一次带着自己的身影默然上路
我要去的地方 要去的地方
我将孤独的只身一人来到这世界
我好孤独 好孤独
伴我上路的 依旧只有自己的身影
donde voy 为西班牙文,意思为英文的" where I go "。
这首歌原来是墨西哥女歌手 Tish Hinojosa 的专辑" Homeland" 当中的著名佳作,原名为:Donde voy。齐豫将这首歌填上英文歌词,呈现了比原唱更沧桑凄美的韵味。而且从歌词看来,拥有相当高段的英文造诣,比起其它只负责翻唱的歌手,齐豫不论在演唱功力和选曲方面的品味,均可说是华人歌坛的瑰宝。附带一提,中文部分也是齐豫亲自翻译。 -
有些事,有些人,是时间遗弃了它。
忘记它的并不是我,而是时间... -
找到这个地方,喜欢了,就决定搬家了。
感觉好久没有这样安静的写字了。
这样安静的感觉,让我想微笑了:)
心可以搬家么?
能让心平静下来的地方?
如果可以,要搬到那里呢?







